谢长廷在脸书发文说,「日本人配偶的台湾人,自今年5月26日起,在日本的户籍的记载,终于可以不写「中国」而填写「台湾」了,看到这个消息,不禁眼眶泛泪,百感交集,这其中有很多人道不尽的委屈,过程也有很多人锲而不舍的努力!」。

他指出,1972年,日本和中华民国断交,并抢先与中华人民共和国(中共)建交,当时的日本首相田中角荣风光一时,但因为事先没有充分考量和配套,留下很多后遗症,「可以说那个风光是建立在台湾人的辛酸和委屈上面,国籍的记载,就是典型例子」。

因为只有日本人能拥有日本户籍,和日本人结婚的外国人只能登载为配偶。配偶旁有国籍栏可以记载,但日本不承认中华民国,所以依日本法务省解释,台湾人也必须记载国籍为「中国」,台湾人只能含泪照办。

谢长廷表示,8年多前他就任驻日大使时,就有不少乡亲向他诉苦,他也觉得很不合理,马上向日方反映,希望比照「居留卡」(在留卡)的做法,有「国籍地区栏」,不愿写中国的,可以写台湾,但因为户籍格式是依户籍法的规定,必须先修改户籍法才能更改。

谢长廷指出,「当时我们研判,日本国会不会为了台湾人的记载问题而修法,而如果正式因这个理由要求修法,必然招来中国反弹和亲中派议员的抵制,所以费尽心思」。

他表示,「日本有两位国会议员的夫人是台湾人,她们也算是受害人,其中一位台湾女婿是参议员,他告诉我日本户籍法为了汉字假名(注音)问题,将在几年后修改,他愿意随时留意动态,全力配合,并将结合更多议员支持,希望我们保持低调」。

他说,「我们于是决定长期作战,成立专案小组,由领务组傅姓、陈姓前后两任组长担任负责人,当做重大任务,没有间断的推动,记得当时我在公文批示『本案复杂难度高,但应努力完成』,中间曲折迂回,跌跌撞撞,他们的辛劳可以想像,今天终于在日经新闻看到好消息,谢谢他们的付出,也感谢几位一直跟我们奋斗的国会议员!」。(中央社)